Знакомьтесь, Василий Силач.
Василий Силач — клиент банка, в котором я проработала свои лучшие 14 лет. В этом нет никаких сомнений, так как его фамилия рифмуется со словом Пугач.
Вообще клиентская база нашего банка практически без остатка делилась на тех, чьи фамилии начинались со слова Криво- и тех, кто рифмовался с “Появился детский врач — Глеб Сергеевич Пугач”.
Первая когорта клиентов предназначалась для поднятия нашего корпоративного настроения: Кривошеев, Кривоносов, Кривопальцев, Кривоглазов, Кривоплюев, Кривовыев, Криворучко, Кривоножка, Кривобрюх и прочая.
А вторая — для проверки нас на знание правила склонения мужских фамилий, заканчивающихся на согласную.
— Слушайте, а как писать товарищу Хрычу или товарищу Хрыч?
— Опять эти Хрычи?! Мы же в прошлый раз хотели запомнить, когда нам Конь жалобу написал.
— А вот не надо Коня с Хрычём путать. У Коня на конце мягкий знак, а у Хрыча — нет.
Еще я совершенно уверена, что дата рождения Василия Силача — 29 февраля 1968 года. Лично я восхищаюсь женщинами, сумевшими родить детей в день, который бывает раз в четыре года. Но когда эти подросшие дети приходили к нам в банк открывать счета, я под благовидным предлогом “Минуточку, мне надо снять копию с вашего паспорта” — уходила на кухню за двумя столовыми ложками рижского бальзама. Только под его ароматным кратковременным наркозом я могла пережить предстоящие переговоры со всевозможными техническими службами банка, без которых открыть счет людям, рожденным в этот прекрасный день, никому никогда не удавалось. Дело в том, что наша рабочая программа была уверена в том, что 29 февраля — дата настолько же невозможная для рождения, как, скажем, 32 декабря.
Василий Силач — человек с царственным именем, брутальной фамилией и непростой датой рождения, разве может он выбрать для себя тривиальный путь и прийти в банк для того, чтобы просто открыть пластиковую карту? Конечно, нет.
Он открыл счета в рублях, долларах, евро и попросил выяснить насчет возможности открытия счета в фунтах стерлингов. Он выпустил по две пластиковые карты к каждому счету — себе и жене. Он заинтересовался возможностью отправлять валюту со своего счета в оплату кредита на Кипре и получать рубли от компании “Шуудан”, которой он периодически оказывает услуги по переводу текста с монгольского на русский.
Совершенно точно, что благодаря Василию Силачу рижский бальзам, пылившийся на нашей банковской кухне без малого три года, был допит. Причем допивала его я не одна, а вместе с инкассаторами, охраной и кассиром, которые в день визита господина Силача ушли домой на полтора часа позже обычного.
Прямо вижу, как после всего этого я осталась в отделении одна. Подшила документы, отправила отчеты и замерла перед открытым экраном с данными нового клиента. Поле “Дополнительные данные” манило меня возможностью написать все, что я думаю о Василии Силаче: “Внимание! Клиент неадекватен!”.
Вместо этого я вздохнула, написала: “Просьба отправлять клиента к Калашниковой” и поняла, что от судьбы в лице таких разных клиентов — не убежишь.
Купить электронную книгу «Калейдоскоп впечатлений клиентов» с другими забавными историями про клиентов и бизнесы можно здесь.